Переклад довіреності в Києві

З огляду на, що довіреність є офіційним документом, і згідно з ним будуть розподілятися права і обов'язки, дуже важливо, щоб переклад максимально передавав суть кожного положення довіреності. Щоб зробити якісний переклад довіреності, їм повинен займатися перекладач, що спеціалізується на юридичний переклад. По-друге, наприклад, при перекладі довіреностей на українську мову з англійської мови дуже часто трапляються слова, які мають кілька варіантів перекладу, в такому випадку дуже важливо погоджувати такі спірні моменти з Клієнтом, щоб не допустити неправильного тлумачення положень довіреності.
Щоб переклад довіреності мав юридичну силу, довіреність повинна бути нотаріально завірена (див. розділ Нотаріальний переклад). Нотаріальний переклад довіреності або переклад довіреності з нотаріальним посвідченням Ви можете замовити також в терміновому порядку. Іншими словами, терміновий нотаріальний переклад довіреності. вартість перекладу за 1 слово на англійську, перейшовши за посиланням.
Дізнатися вартість перекладу Ваших документівЦіна (вартість) на переклад довіреності
Переклад довіреності - це практично основна послуга перекладу для бюро перекладів TranslationStudio. Ми кожен виконуємо переклад довіреностей на англійську, російську, українську, німецьку та з німецької, англійської і т.д. А також ми постійно допомагаємо нашим клієнтам отримати нотаріальний переклад довіреності або засвідчити переклад печаткою бюро перекладів. Тому ми точно знаємо, що потрібно нашим клієнтам. Нижче наведена вартість перекладу довіреностей і ціна на додаткові послуги.
| # | Послуга | Ціна, грн. |
|---|---|---|
| 1 | Переклад довіреності | від 50 грн./1 сторінка |
| 2 | Нотаріальне засвідчення перекладу | 150 грн./1 документ |
| 3 | Засвідчення печаткою бюро | 50 грн./1 документ |
| 4 | Терміновий переклад довіреностей | 2-й тариф |
| 5 | Доставка перекладів по Україні та Києву | від 40 грн. |
| 6 | Переклад довіреностей із залученням носія мови | від 12 дол./1 сторінка |
| 7 | Вичитування/редагування готового перекладу довіреності | 70% від вартості перекладу |
| 8 | Проставлення штампа апостиль | запит |
Особливості перекладу довіреності
Переклад довіреностей відноситься до юридичної тематики перекладу, відповідно, переклад має такі ж особливості, як переклад юридичних документів: 1) стиль перекладу повинен бути «сухим», беземоційним і безособистісним 2) в перекладі повинні використовуватися правильні юридичні терміни і форми 3) переклад не повинен мати граматичних і пунктуаційних помилок, так як це спричинити за собою двозначне тлумачення положень довіреності 4) переклад повинен бути нотаріально завірений, так як інакше він не матиме юридичної сили. Також в перекладі довіреностей дуже важливим є правильний переклад ПІБ і назви компанії. Правильний переклад повинен бути наданий Клієнтом. Найбільш популярною послугою є переклад довіреності на англійську. Такий переклад виконується дипломованим перекладачем з використанням вірних юридичних термінів. Так як перекладацька діяльність в Україні не ліцензується, то ми дотримуємося міжнародних правил роботи і якості перекладів. Завдяки цьому, Ви отримаєте якісний переклад довіреності на англійську або будь-який інший мову, з яким у Вас точно не виникне проблем закордоном.
Іншими нашими профільними тематиками перекладів є: переклад технічних текстів, переклад медичних текстів, переклад фінансової документації.
Дізнатися вартість перекладу Ваших документів
Наші переваги
- безкоштовний розрахунок вартості перекладу;
- безкоштовні консультації щодо перекладу та нотаріального засвідчення перекладу;
- засвідчення перекладу: нотаріальне або печаткою бюро перекладів;
- можливість мультимовного перекладу (більше 250 мовних пар);
- надання Клієнту електронного варіанту перекладу для попереднього узгодження;
- терміновий переклад довіреності (при необхідності термінового переведення);
- постійна підтримка клієнтів: внесення зміни до перекладу, доперекладав.
- кур'єрська доставка;
- доставка перекладів по Україні.
Замовити переклад довіреності
Замовити переклад довіреності - це дуже просто зробити, ви можете скористатися наступними простими способами, щоб довідатися про ціни на ваше замовлення, терміни його виконання, а також підтвердити переклад довіреностей на англійську, російську, українську або будь-які інші мови.
Для цього ви можете:
- вислати матеріали для перекладу нам в пошту
- заповнити форму замовлення, яка розміщена на нашому сайт, за посиланням
- проконсультуватися з контактними телефонами і оформити замовлення по телефону,
- передати ваші документи нам в офіс за допомогою кур'єра або підвезти їх особисто.
Протягом більше 5 років бюро перекладів TranslationStudio надає послуги перекладу довіреності з і на більш ніж 50 мов світу. За цей період часу ми змогли підібрати команду фахівців, які бездоганно зможуть виконати будь-яке завдання в сфері перекладу довіреностей. Ми створили власні глосарії і бази перекладів, щоб прискорити процес перекладу і знизити вартість перекладу. Всі переклади виконуються згідно з міжнародними стандартами якості. Ми маємо досвід, необхідні технології, інструменти і фахівців, щоб гарантувати Вам якість і своєчасність переведення довіреності. Також ми пропонуємо послуги перекладу договорів, переклад інструкцій, каталогів, сайту, митної документації, статуту. Ви можете більш детально переглянути статтю - переклад документів з нотаріальним завіренням.
