Переклад свідоцтва на англійську, українську, російську
Переклад свідоцтв відноситься до перекладу стандартних документів, вони не вимагають особливих знань мови або термінології, але відноситься до перекладу документів такого типу недбало не потрібно. По-перше, дані документи подаються до офіційних установ і при неправильному перекладі документи не приймуть, що загрожує достатніми неприємностями, як для клієнта, так і для агентства перекладів.
Дуже важливим моментом є правильний переклад ПІБ, дати, органів видачі свідоцтва, назв населених пунктів. Ми залучаємо до перекладу свідоцтв тільки тих перекладачів, які спеціалізуються на таких перекладах. Це забезпечує високу якість перекладу, а також те, що переклади будуть виконані правильно з точки зору транслітерації, норм перекладу, а також правил подачі документів в різні офіційні установи. Якщо ж ви хочете перестрахуватися, то ви можете відправити нам вимоги разом з документами, щоб ми ще раз після готовності документа перевірили документи відповідно до ваших вимог.
Зазвичай переклад свідоцтв повинен бути нотаріально завірений. Нотаріальний переклад свідоцтва означає, що переклад набирає відповідну юридичну силу. Основною вимогою до перекладу свідоцтв є переклад в свідоцтві навіть штампів, печаток, всіх написів і номерів. Також, як зазначалося вище, необхідний правильний переклад ПІБ, дати, органів видачі свідоцтва, назв населених пунктів. ПІБ обов'язково повинно бути надано Клієнтом, якщо переклад ПІБ не співпадатиме з ПІБ, зазначеним в закордонному паспорті, документи у Вас не приймуть, точніше візьмуть, але з другого разу. Можливо, поки будете подавати документи заново, буде вже пізно.
Основними цілями перекладу свідоцтв є: подача документів в посольства, подача документів для зміни громадянства, отримання візи і т.д.
Крім нотаріального завірення перекладу може знадобитися завірення перекладу печаткою бюро перекладів. Завірення перекладу печаткою бюро перекладу вимагається, як доказ того, що переклад був виконаний організацією, що спеціалізується на перекладацьких послугах і, що переклад здійснював дипломований фахівець. Для деяких організацій потрібен переклад документів з дублювання засвідчувального напису на перекладі. В такому випадку надається подвійне завірення і печаткою бюро, і нотаріусом.
Переклад свідоцтв:
- переклад свідоцтва про реєстрацію шлюбу
- переклад свідоцтва про народження дитини
- переклад свідоцтва про розлучення
- переклад свідоцтва про встановлення батьківства
- переклад свідоцтва про зміну імені, прізвища
- переклад свідоцтва про реєстрацію підприємства
- інші види свідоцтв
Переклад свідоцтва: ціна, мови і терміни здачі перекладу:
Замовити переклад необхідних свідоцтв з нотаріальним завіренням
Профільними мовами перекладу свідоцтв є: переклад свідоцтва на англійську, німецьку, російську. Але можемо здійснити професійний якісний переклад з і на більш, ніж 50 мов світу, наприклад, також переклад з української на чешску
Стандартно швидкість перекладу свідоцтв становить 1 робочий день для будь-якої кількості свідоцтв чи інших стандартних документів. Також ми пропонуємо послуги термінового перекладу свідоцтва. В такому випадку, переклад буде виконано впродовж години. Терміново перекласти свідоцтво можливо тільки, якщо є така можливість. Іншими словами, обов'язково вказуйте необхідність термінового перекладу при оформленні заявки.
Вартість перекладу розраховується, як за одну стандартну сторінку тексту. Див. розділ Ціни.
| # | Послуга | Ціна, грн. |
|---|---|---|
| 1 | Переклад свідоцтва іноземною мовою | від 50 грн./1 документ |
| 2 | Нотаріальне засвідчення перекладу | 150 грн./1 документ |
| 3 | Засвідчення печаткою бюро | 50 грн./1 документ |
| 4 | Терміновий переклад свідоцтва | 2-й тариф |
| 5 | Доставка перекладів по Україні та Києву | від 40 грн. |
| 6 | Переклад свідоцтва з іноземної мови | від 92 грн./1 паспорт |
| 7 | Вичитування/редагування готового перекладу | не виконуємо |
Компанія TranslationStudio гарантує якість перекладу документів будь-якої складності і тематики. Профільними тематиками перекладів є: технічний переклад, юридичний переклад, медичний переклад.
Ви можете більш детально переглянути статтю - переклад документів нотаріальне завірення, а також статтю - переклад з русійської на украинську Київ



