Переклад наукових статтей

Переклад статей на англійську, німецьку, українську, російську .... більше 70 мов

перевод научных статейБюро перекладів TranslationStudio надає, також, послугу - переклад та редагування наукових статей і публікацій для зарубіжних наукових журналів або для конференцій. Також ми можемо запропонувати вам переклад або вичитку готового тексту статті носієм мови.

Переклад статей наукового характеру повинен бути виконаний кваліфікованим дипломованим перекладачем. Якщо переклад статті здійснюється фахівцем, який не знає тематики перекладу, то результат роботи, швидше за все буде поганим. Крім цього переклад статті ще повинен бути вичитаний носієм мови або профільним редактором. Для публікації у відповідних виданнях приймаються лише статті, написані академічним англійською мовою з використанням необхідної спеціальної та загальнонаукової термінології, а також, які відповідають нормам британського або американського англійського.

Професійний переклад статей

Починаючи виконувати переклад наукової статті, наші перекладачі, насамперед, складають глосарій, який узгоджується з Замовником до початку перекладу. Якщо термінологія змінюється при перекладі, то правки вносяться в весь документ. При цьому, перекладач переглядає ряд вже опублікованих статей з даної тематики і використовує найсучасніші словники для створення глосарію. Після чого, досвідчений фахівець приступає до виконання самого перекладу, використовуючи узгоджену на першому етапі термінологію. Протягом роботи з перекладом, Ви, також, зможете бути на зв'язку з нашим перекладачем, щоб вчасно погоджувати всі деталі і питання, які виникають в ході роботи з текстом Вашої наукової статті або книги. Дана комунікація Замовника і перекладача - дуже важлива складова якісного перекладу. Саме завдяки можливості перекладача уточнити якісь деталі по тексту, у людини, який його писав, ми з Вами зможемо отримати переклад, який не поступатиметься оригіналу ні за якістю перекладу, ні по його вмісту.

Потім готовий переклад статті, тобто перекладений текст, піддається редактуре і коректури. Звичайно, терміни виконання такого перекладу сильно відрізняються від термінів перекладу звичайного тексту, наприклад договору або довідки, але, погодьтеся, щоб результат Вашої наукової роботи або досліджень побачив весь світ, варто почекати трохи довше, адже, звернувшись ні до професіоналів, можна втратити набагато більше часу і грошей.

Ми гарантуємо, що на всіх етапах, з Вашим текстом будуть працювати найкращі фахівці-перекладачі, які перевели вже не одну статтю такої ж тематики, і які спеціалізуються саме на ній. Якщо вам потрібно виконати переклад статті, то ви можете замовити у нас дану послугу. Якщо ж ви захочете перевести статтю на англійську або з англійської самостійно, то ви можете замовити у нас вичитку готового тексту статті.

Вычитка перевода носителем языка

Переклад статті на англійську мову або іншу іноземну мову варто здійснювати носієм мови. Такі переклади більш якісні з точки зору стилю перекладу. Також ви можете замовити не переклад статей, а тільки їх вичитку. Це заощадить вам час і кошти. Також, при перекладі наукових статей, які Ви плануєте публікувати в міжнародних наукових виданнях, ми рекомендуємо скористатися додатковою послугою – вичитування готового перекладу носієм мови. Додаткова вичитування дозволить зробити текст Вашої наукової статті, гарантовано що радять всім вимогам зарубіжних видавництв. подивіться ціни на переклад на сторінці за посиланням. Ви зможете на ній знайти вартість перекладу 1 умовної сторінки тексту, яка дорівнює 1800 символів з пробілами. Зверніть увагу, що переклад статей більш складний переклад, ніж тексти загальної тематики. Тому вартість таких перекладів розраховується індивідуально. Найбільш популярною послугою є переклад статей на англійську.

Якщо у Вас виникли додаткові питання або Ви хочете замовити переклад наукової статті - пишіть нам в пошту або зв'яжіться з нами за контактними телефонами.

Переклад статті ціна
#ПослугаЦіна, грн.
1 Переклад статей від 50 грн./1 сторінка
2 Нотаріальне засвідчення перекладу 150 грн./1 документ
3 Засвідчення печаткою бюро 50 грн./1 документ
4 Терміновий переклад статті 2-й тариф
5 Доставка перекладів по Україні та Києву от 40 грн.
6 Переклад з залученням носія мови від 12 дол./1 сторінка
7 Вичитування / редагування перекладу 70% від вартості перекладу
8 Верстка (1 до 1 з оригіналом) від 60 грн./1 фактична сторінка
Цікаві матеріали

Rate author
[:ru]Бюро переводов в Киеве TranslationStudio[:ua]Бюро перекладів в Києві TranslationStudio[:]