Переклад документів з німецької та на німецьку мову

Переклад носієм мови потрібний для документів та текстів зовнішнього користування, наприклад, сайтів, презентацій компанії тощо.
Ціна на переклад документів на німецьку та ціни на переклад з німецької
Ціни на переклад німецькою мовою розміщені на сторінці ціни сайту TranslationStudio. В даному розділі сайту вказано вартість перекладу однієї сторінки загальної тематики. Іншими словами, наприклад, для перекладу резюме, перекладу листування та стандартних документів. Переклад документів та текстів підвищеної складності оцінюється з націнкою за складність перекладу. Націнка варіюється в залежності від складності та тематики перекладу, наприклад, технічний переклад, юридичний переклад оцінюється з націнкою за складності від 5 до 15%. Медичний переклад, художній переклад, складний технічний переклад оцінюється з націнкою за складність від 10% до 25%. Також, якщо вам потрібно перевести з української на німецький текст або документ терміново, вартість цього перекладу може збільшитися вдвічі від стандартного тарифу.
У таблиці вказана вартість перекладу незалежно від спрямованості перекладу, тобто вартість перекладу з німецької на українську або з української на німецьку однакова.
| # | Послуга | Ціна, грн. |
|---|---|---|
| 1 | Переклад на німецьку з української або російської | від 205 грн./1 сторінка |
| 2 | Переклад з німецької на українську або російську | від 205 грн./1 сторінка |
| 3 | Нотаріальне засвідчення перекладу | 250 грн./1 документ |
| 4 | Засвідчення печаткою бюро | 50 грн./1 документ |
| 5 | Терміновий переклад документів | 2-й тариф |
| 6 | Доставка перекладів по Україні та Києву | від 40 грн. |
| 7 | Переклад німецькою мовою із залученням носія мови | від 600 грн./1 сторінка |
| 8 | Вичитування/редагування готового перекладу | 70% вартості перекладу |
| 9 | Проставлення штампу апостиль | на запит |
Термін виконання перекладів
Переклад німецькою мовою або з німецької мови виконується в залежності від складності, терміновості, а також інших факторів, наприклад, в залежності від форматування документів зі швидкістю перекладу від 5 до 7 сторінок день. Одна умовна сторінка складає 1800 символів з пробілами та розділовими знаками. Також варто зазначити, що, наприклад, переклад з російської на німецьку зокрема в Києві виконується бюро перекладів повільніше, ніж з німецької на російську, а також переклад з української на німецьку виконується довше, ніж на українську. Оскільки іноземною мовою завжди перекладати трохи складніше.
Бюро перекладів німецька мова здійснює переклади з і на цю мову протягом усього періоду свого існування (понад 5 років). Ми маємо професійну команду перекладачів, редакторів, а також завжди готові залучити носіїв мови для вичитування або перевірки тексту, який ви надасте нам.
Завірений переклад документів німецькою мовою
Завірений переклад документів означає, що після завершення перекладу документи будуть засвідчені або печаткою бюро перекладів або нотаріально. Нотаріальний переклад від засвідчення перекладу печаткою бюро перекладів відрізняється тим, що на нотаріальному засвідченні стоїть друк та підпис нотаріуса, а також переклад, який засвідчений нотаріально матиме таку саму юридичну силу, як і оригінал документа. Завірений переклад печаткою бюро не матиме юридичної чинності, на останній сторінці стоятиме друк агенції та підпис директора бюро або уповноваженої особи.
Переклад документів на німецьку з апостилем ми можемо надати на запит, оскільки не завжди готові виконати апостилювання документів. Також варто зазначити, що ми завжди можемо виконати нотаріальний переклад документів з німецької або переклад з української на німецьку.
Замовити переклад німецькою
Переклад з німецької або на німецьку ви можете замовити через сайт, відправивши документи нам у пошту або підвезти документи до нам до офісу. Приємне обслуговування, низькі ціни вас приємно здивують. Ми будемо раді бачити вас серед наших постійних клієнтів.
Перегляньте також статтю - переклад та завірення документів
Цікаве відео про Німеччину
