Переклад юридичних документів в м. Київ

Дізнатися вартість перекладу Ваших документів
Особливості юридичного перекладу
Переклад юридичних документів вимагає від перекладача знань не тільки іноземної мови, а також виняткових знань тематики перекладів. Всі перекладачі, які працюють в сфері юридичного перекладу мають достатню кваліфікацію в певному виді права, наприклад, в сфері договірного права, трудового права і т.д. Ми зможемо підібрати Вам перекладача, який буде відповідати тематиці Вашого документа і, який виконає для Вас професійний юридичний переклад документації. Однією з особливостей юридичного права є те, що юридичний переклад вимагає спеціального стилю викладу, щоб не допустити різного тлумачення тексту. Беземоційність і безособовість юридичного перекладу також притаманна технічного перекладу. Кожен нюанс в юридичному перекладі дуже важливий і виходячи з того, що часто юридичні документи насичені довгими пропозиціями, складними оборотами і вимагає прискіпливого ставлення, щоб надати високоякісний переклад. У нашому Бюро перекладів, фахівці володіють всіма необхідними навичками і знаннями, а також, мають великий досвід роботи з документами юридичної тематики, а значить зможуть надати якісний переклад юридичних документів на англійську або будь-яку іншу мову, а також ми виконуємо не тільки переклади документів, але і переклад юридичного тексту на англійську. Ми також пропонуємо знижки та спеціальні пропозиції для замовлень онлайн. Наприклад, при великих обсягах перекладу ми завжди узгоджуємо ціну на переклад індивідуально, а також терміни. Щоб дізнатися вартість перекладу Вам необхідно відправити документи нам на пошту на прорахунок вартості перекладу. Як говорилося вище, всі переклади виконуються дипломованими перекладачами з використанням правильних юридичних термінів. Щоб переконатися в якості надаваних нами послуг Ви можете замовити безкоштовний тестовий переклад документів. Такий переклад виконується в залежності від поставленого нам завдання або в день замовлення або на наступний день. Найбільш популярною мовою перекладу юридичних документів є юридичний переклад на англійську. По-перше, англійська мова є універсальною мовою спілкування в усьому світі. По-друге, більшість офіційних установ приймають документи англійською.
Розрахувати вартість перекладу
Документи для яких ми надаємо послугу юридичний переклад
- переклад договорів, переклад контрактів
- терміновий переклад юридичних документів
- переклад свідоцтва про народження, шлюб, про розірвання шлюбу, смерті (і інших стандартних документів)
- переклад рішень суду
- переклад страхових полісів
- переклад інвойсу для митниці
- переклад документів з оцінки майнових і немайнових прав
- переклад статутних документів
- переклад рішень Міжнародних та Арбітражних судів
- переклад довіреностей
- переклад інших документів, що вимагають юридичного перекладу
Ціни на юридичний переклад документів
| # | Послуга | Ціна, грн. |
|---|---|---|
| 1 | Переклад юридичних документів | від 50 грн./1 сторінка |
| 2 | Нотаріальне засвідчення перекладу | 150 грн./1 документ |
| 3 | Засвідчення печаткою бюро | 50 грн./1 документ |
| 4 | Терміновий юридичний переклад | 2-й тариф |
| 5 | Доставка перекладів по Україні та Києву | від 40 грн. |
| 6 | Юридичний переклад з залученням носія мови | від 12 дол./1 сторінка |
| 7 | Вичитування / редагування юридичного перекладу | 70% від вартості перекладу |
| 8 | Верстка (1 до 1 з оригіналом) | від 60 грн./1 фактична сторінка |
Якщо Ви шукаєте переклад юридичних документів в м. Київ чи бюро юридичних перекладів, то звертайтеся в наше Бюро перекладів - правильне рішення, адже ми зможемо надати Вам якісні переклади і відмінний сервіс, відпрацьований роками роботи на ринку перекладацьких послуг. Протягом понад 5 років бюро юридичного перекладу TranslationStudio в Києві надає послуги перекладу юридичних документів тексту з і на більш ніж 50 мов світу. За цей період часу ми змогли підібрати команду фахівців, які бездоганно зможуть виконати переклад юридичних текстів будь-якої складності. Ми створили власні глосарії і бази перекладів, щоб прискорити процес перекладу і його здешевити. Переклад юридичної документації виконується згідно з міжнародними стандартами якості. Ми маємо досвід, необхідні технології і інструменти, щоб гарантувати Вам якість і своєчасність юридичної перекладу. Також ви можете подивитися стандарти перекладу для звичайного перекладу - перевести документи на англійську.
