
Ціна на переклад документів на французьку та з французької
Переклад французькою здійснюється зі швидкістю перекладу приблизно 4-6 умовних сторінок на день, а переклад із французької зі швидкістю приблизно від 5-7 сторінок на день. Вартість перекладу при перекладі документів на французьку або французьку оцінюється за єдиним тарифом, який вказаний на нашому сайті в розділі ціни на переклад. Також ми використовуємо націнку за складність перекладу та терміновість перекладу. Наприклад, технічний переклад та медичний переклад оцінюється з націнкою за складність перекладу від 15% до 25% вартості перекладу такого ж обсягу, але загальної тематики. Варто також зауважити, що інші тематики, наприклад, юридичний та фінансовий переклад розраховуються з націнкою, яка варіюється від 5% до 15% від вартості перекладу загальної тематики такого ж обсягу. Дізнатись вартість, як уточнювалося раніше, ви можете просто написавши нам у пошту або зателефонувавши по контактним телефонам. Вже протягом 10-15 хвилин менеджер компанії надасть вам відповідь щодо перекладу документів та текстів.
Також інші тематики, а особливо переклад наукових статей тощо оцінюється з націнкою, яка встановлюється окремо для кожного замовлення.
| # | Послуга | Ціна, грн. |
|---|---|---|
| 1 | Переклад на французьку з російської або української | від 190 грн./1 сторінка |
| 2 | Переклад з французької на українську або російську | від 190 грн./1 сторінка |
| 3 | Нотаріальне засвідчення перекладу | 250 грн./1 документ |
| 4 | Засвідчення печаткою бюро | 50 грн./1 документ |
| 5 | Терміновий переклад документів | 2-й тариф |
| 6 | Доставка перекладів по Україні та Києву | від 40 грн. |
| 7 | Переклад на французьку із залученням носія мови | від 14 євро/1 сторінка |
| 8 | Вичитування/редагування готового перекладу | 70% від вартості перекладу |
| 9 | Проставлення штампу апостиль | на запит |
Терміни перекладу
Переклад на французьку та переклад з французької виконується з різною швидкістю залежно від тематики перекладу. Наприклад, переклад з французької виконується зі швидкістю 5-7 сторінок, оскільки українському перекладачеві зручніше та швидше перекладати тексти з мови, ніж мовою. При термінових перекладах швидкість перекладу може становити і до 50 сторінок на день за потреби. Терміновий переклад найкраще не замовляти, тому що в такому випадку можливі друкарські помилки і т.д. Вони бувають дуже рідко і найчастіше редактор встигає вичитати документ перед відправкою клієнту. Але якщо терміни зовсім стислі, ми про це вас попередимо і спробуємо надати вам інші варіанти з термінами, які дозволять відняти документ редактору.
Завірений переклад документів французькою
Завірений переклад документів французькою мовою означає, що переклад буде виконано дипломованим перекладачем, а далі переклад буде засвідчено нотаріально або печаткою бюро перекладів. Щоб дізнатися, яке саме запевнення вам необхідно, ви можете звернутися до закладу, куди ви подаватимете документи. Якщо ви не зовсім розібралися в запевненнях, ви можете проконсультуватися зі співробітниками компанії. Вони розкажуть вам у чому різниця між двома запевненнями, а саме нотаріальним та печаткою бюро перекладів.
