Переклад на турецьку або з турецької мови може знадобитися не тільки для компаній, а також для особистого користування, наприклад, переклад свідоцтв, довідок або договорів для особистого користування, а також для перекладу на турецький блог і т.д.
Переклад документів на турецьку для компанії має бути виконаний високоякісно, втім, як і документи для особистого користування. Щоб переклад був якісний і виконаний вчасно, вам потрібно звернутися не до приватних перекладачів, а до бюро перекладів, яке зможе повністю задовольнити ваші потреби.
Переклад документів турецькою мовою зазвичай необхідний для подання документів до офіційних установ, а також для обміну інформацією між людьми або компаніями. Переклад на турецькі документи зовнішнього користування необхідно виконати носієм мови. Переклад носієм мови якісніший і виконується з використанням вірних термінів юридичних, технічних чи медичних залежно від тематики перекладу. Якщо вам потрібно переклад з турецької на українську, він виконується носієм мови.
Переклад на турецьку ми виконуємо найчастіше для таких документів: переклад договорів, інструкцій, каталогів, сайтів, брошур, статей, контрактів тощо, але також і освітніх документів, як переклад диплома на турецьку. Такі ж документи ми перекладаємо при перекладі з турецької мови.
Ціна на переклад документів на турецьку та з турецької
| # | Полуга | Ціна, грн. |
|---|---|---|
| 1 | Переклад на турецьку з російської чи української | від 290 грн./1 сторінка |
| 2 | Переклад з турецької на українську або російську | від 290 грн./1 сторінка |
| 3 | Нотаріальне засвідчення перекладу | 250 грн./1 документ |
| 4 | Засвідчення печаткою бюро | 50 грн./1 документ |
| 5 | Терміновий переклад документів | 2-й тариф |
| 6 | Доставка перекладів по Україні та Києву | від 40 грн. |
| 7 | Переклад на турецьку із залученням носія мови | від 22 євро/1 сторінка |
| 8 | Вичитування/редагування готового перекладу | 70% від вартості перекладу |
| 9 | Проставлення штампу апостиль | на запит |
Вартість перекладу турецькою мовою розраховується, виходячи з кількості символів у документі, складності тексту, а також терміновості. Залежно від усіх цих факторів буде розраховано вартість перекладу та термін виконання перекладу.
Дізнатися вартість перекладу та терміни ви можете дуже зручними та простими способами: відправити документи нам у пошту, надіслати через форму онлайн замовлення документи, та підвезти документи до офісу. У будь-якому з усіх випадків ми дамо вам відповідь про вартість та терміни виконання якнайшвидше.
Завірений переклад документів
Засвідчений переклад документів означає, що переклад буде виконано з подальшим нотаріальним завіренням або з засвідченням перекладу печаткою агентства перекладів. Як дізнатися, яке завірення необхідно? Дуже просто. Або зателефонувати до бюро перекладів «TranslationStudio» – але ми зможемо проконсультувати вас тільки після запевнень для найпопулярніших випадків. Другий спосіб – відвідати сайти компаній, куди ви подаватимете документи.

