Переклад довідок для посольства, візи, навчання, роботи - один із найбільш затребуваних видів перекладу. Багато державних установ вимагають при подачі різних документів надавати довідки з місця навчання, роботи, проживання тощо. А якщо це якось пов'язано з поїздкою до інших країн, то потрібно ще й надати переклад цих довідок.
На погляд цей вид діяльності досить простий, оскільки довідки ставляться до шаблонним документам. Однак, перекладач знатиме деякі особливості, щоб документ був перекладений та оформлений за всіма правилами.
В агентстві «Translation Studio» ви завжди можете замовити послуги з перекладу будь-яких довідок і для будь-яких цілей. Ми працюємо з 70+ лінгвістичними системами, а також готові надати інші актуальні послуги: терміновий переклад , оформлення нотаріального запевнення, печаткою бюро.
Як здійснюється розрахунок вартості довідок
У роботі найчастіше ми зіштовхуємося з перекладом шаблонних документів, як-от довідки. Ціна буде розрахована, виходячи з 1 умовної сторінки, навіть якщо текст займає менше місця. Замовляючи в агентстві переклад довідки з місця роботи з української на російську мову, ви можете розраховувати на те, що одна сторінка коштуватиме 30 грн. За таким же критерієм оцінюються інші типи стандартних документів іншими мовами. Дізнатись детальніше про ціни ви можете, відвідавши спеціальний розділ на нашому сайті.
Трапляються випадки, коли довідка не може вважатися шаблонним документом, і тоді переклад буде оцінюватися за кількістю знаків у тексті. Складність тексту не впливає на вартість роботи, тому ціна за переклад медичної довідки буде відповідати ціні за ту ж роботу, але з довідкою з місця роботи.
Але слід зважити, що на кінцеву вартість вплине терміновість реалізації замовлення. У разі націнка становитиме половину від ціни за стандартну швидкість перекладу текстів загальної тематики. Переклад довідок для посольства, виконаний у звичайний термін, становитиме 30 гривень, а терміново – 45 гривень. Якщо у вас виникли додаткові питання щодо термінів та вартості конкретно на ваше замовлення, ви можете зв'язатися з нашими менеджерами для уточнення деталей будь-яким зручним способом.
Терміни на виконання перекладу довідок
Після того, як ви підтверджуєте своє замовлення, переклад довідки буде виконано наступного робочого дня. Це стандартні терміни, з якими ми працюємо. Наш перекладач зможе обробляти до 12 довідок на день, оскільки за обсягом ці документи невеликі. Щоб вам було зручніше розрахувати свій бюджет, ви можете надіслати на нашу електронну адресу копії довідок для оцінки, і через 15 хвилин ви дізнаєтеся всю інформацію про ціну та термін.
Бажано, щоб скан-копія була гарної якості, тоді вам не доведеться доплачувати за погану читабельність. Також якщо вам необхідно виконати переклад непопулярною іноземною мовою, буде передбачена невелика націнка. Ціни на переклад довідки можна знайти у відповідному розділі сайту.
Два види засвідчення перекладу довідок
Багато державних та комерційних установ вимагають, щоб переведення довідки було завірено у нотаріуса. Іншим достатньо, щоб документ був засвідчений печаткою бюро перекладів. Посольства різних країн також можуть висувати різні вимоги до типів засвідчення документів. Наприклад, посольство Австрії до цього відноситься більш лояльно, ніж посольство Великобританії, і не вимагає нотаріального запевнення, а лише печаткою агентства. Перш ніж звертатися за цими послугами до нашої агенції, з'ясуйте, який саме вид запевнення необхідний.
У будь-якому разі важливо розуміти, у чому конкретно полягає різниця між сертифікованим та нотаріальним завіренням. Коли переклад довідок засвідчує нотаріус, це означає, що цей документ має таку саму юридичну силу, що й його оригінал. У разі засвідчення печаткою агентства цього про документ сказати не можна. Докладніше про ці процедури вам розкажуть наші менеджери.
Переклад довідок: що важливо врахувати
Головний критерій, на який повинен орієнтуватися кожен перекладач, – відповідність перекладу довідки до оригіналу. Для цього фахівець повинен добре розумітися на тому, як правильно передати в процесі перекладу різні найменування організацій, населених пунктів, імен та прізвищ осіб. Щоб не виникало зайвих труднощів і не затягувати час, багато клієнтів одразу надають переклад всіх назв, що зустрічаються в тексті. Якщо ж таких даних не надано, тоді наші фахівці перекладають ПІБ та інші слова відповідно до правил транслітерації, розроблених Кабміном України. Але через те, що постанови часто переглядаються і змінюються, краще з'ясовувати всі деталі транскрипції та транслітерації до початку роботи над замовленням.
З якими довідками ми працюємо
Перекладачі, агенції перекладів «Translation Studio», набули великого досвіду в перекладі стандартних документів, серед яких і довідки різних типів. Так, ми завжди готові взяти на замовлення довідки:
- з місця роботи;
- з місця навчання;
- про відсутність судимості;
- про розлучення та шлюб;
- про зміну прізвища;
- медичні та інші види.
Кожен клієнт, який звернеться до нашої агенції, отримає повний перелік актуальних послуг:
- Швидкий переклад стандартного документа протягом 1 робочого дня;
- Прийнятні ціни;
- Переклад довідок на будь-які європейські мови;
- Два види засвідчення (нотаріальний та печаткою);
- Знижки та акції;
- Кур'єрська доставка.
Перш ніж почати з нами співпрацювати, надішліть документи на нашу пошту, вказавши в супровідному листі деякі деталі: іноземна мова, вид завірення, терміни та ін. Протягом кількох хвилин вам буде надано повну відповідь від менеджера про терміни та вартість перекладу довідок .
