Особливості перекладів медичних книг
Література на тему медицини, фармакології, тематичні матеріали та документи мають величезний попит серед медпрацівників, студентів, науковців тощо. Щоб тексти іноземних видань були доступні українцям та навпаки, українським іноземним громадянином, дозволяючи удосконалити знання та навички, виконується медичний переклад книги, літератури. Виконати таку роботу не всім під силу через особливості та специфіку тексту.
Щоб дізнатися про вартість перекладу Ваших документів та термін здачі - надішліть Ваші документи нам на пошту на безкоштовний прорахунок вартості перекладу. Вже за 15 хвилин ми дамо Вам відповідь на всі запитання, які у Вас виникли!
Бюро перекладів «TranslationStudio» пропонує широкий спектр лінгвістичних послуг, серед яких переклад медтекстів більш ніж на 50 мов, засвідчення, вичитування, редагування. Перекладач для виконання замовлення підбирається з урахуванням мовних знань, вузькопрофільної спеціалізації та досвіду спілкування з носієм мови. Лінгвіст, який не знає медичної термінології, не може зберегти структурну цілісність, потрібне естетичне сприйняття, мовну стилістику.
Ціни на переклад документів
| # | Мова | Ціна за 1800 символів із пробілами (грн.) |
|---|---|---|
| 1 | Російська↔українська | 80 |
| 2 | Англійська↔українська/російська | 150 |
| 3 | Німецька↔українська/російська | 240 |
| 4 | Італійська↔українська/російська | 245 |
| 5 | Іспанська↔українська/російська | 240 |
| 6 | Французька/українська/російська | 240 |
| 7 | Польська↔українська/російська | 240 |
| 8 | Китайська↔українська/російська | 485 |
| 9 | Японська↔українська/російська | 555 |
| 10 | Іврит↔українська/російська | 420 |
| 11 | Болгарська↔українська/російська | 290 |
| 12 | Румунська ↔ українська/російська | 290 |
| 13 | Чеська↔українська/російська | 270 |
| 14 | Словацька↔українська/російська | 270 |
| 15 | Словенська↔українська/російська | 270 |
| 16 | Білоруська↔українська/російська | - |
| 17 | Грецька↔українська/російська | 485 |
| 18 | Шведська↔українська/російська | 555 |
| 19 | Угорська↔українська/російська | 320 |
| 20 | Норвезька↔українська/російська | 455 |
| 21 | Естонська↔українська/російська | 525 |
| 22 | Турецька↔українська/російська | 290 |
| 23 | Португальська↔українська/російська | 285 |
| 24 | Грузинська↔українська/російська | 320 |
| 25 | Литовська↔українська/російська | 300 |
| 26 | Латиська↔українська/російська | 485 |
| 27 | Індонезійська↔українська/російська | 555 |
| 28 | Датська↔українська/російська | 390 |
Знання медицини, термінології та розуміння її функціонування нашими співробітниками дозволяє працювати якісно та оперативно з паперами різних галузей – акушерство, педіатрія, гінекологія, кардіологія, терапія, стоматологія, хірургія, токсикологія, офтальмологія, гематологія, лікарська практика. У нас можна замовити переклад:
- наукові праці, статті, роботи професорів, медпрацівників, що дозволяють поділитися досвідом із новачками та професіоналами;
- епікризи, аналізи, медичні протоколи;
- призначення лікарів, рекомендації щодо лікування;
- спеціалізовані тексти;
- інструкції до препаратів;
- рукописні роботи;
- тексти щодо функціонування обладнання, інструкції до застосування;публ
- ікації про діяльність медустанов;
- зведення результатів лабораторних тестів, досліджень;
- протоколи діагностичних досліджень, проведених операцій тощо.
Медосвіта допомагає філологам передавати зміст документа правильно, без спотворень сенсу та найменших помилок, зберігаючи структуру та роблячи навіть складний для сприйняття текст зрозумілим та доступним до читання. Також наші перекладачі можуть супроводжувати вас на семінарах, переговорах, конференціях та виконувати усний послідовний, синхронний переклад.
Ціни на медичний переклад
Вартість перекладацьких послуг у нашому бюро не висока, розрахувати ціну конкретного замовлення допоможе наш менеджер після вивчення особливостей пакету документів, текстів. На формування ціни впливає мова (чим вона рідша, тим дорожча), складність і формат, складність, кількість, додаткові послуги. Для термінового виконання замовлення залучаємо кілька фахівців, що спеціалізуються в медичній тематиці, тому така робота стоятиме дорожче.
Терміни виконання перекладу, його вичитування, засвідчення залежить від особливостей самого пакета документів, терміновості та обсягу.
Переваги перекладу медичних книг у бюро «TranslationStudio»
Щоб замовити переклад особистих, комерційних документів, вузькопрофільних текстів, достатньо звернутися до наших менеджерів, написати листа на пошту або залишити заявку у спеціальній формі на сайті. Обов'язково вкажіть свої побажання, вимоги до паперів, куди вони подаватимуться або де використовуватимуться.
Наші консультанти передзвонять у найкоротші терміни, узгодять деталі, терміни, ціни. Готовий пакет документів, книги, журнали чи наукові роботи можемо надіслати у будь-який регіон України транспортними компаніями, поштою чи кур'єром містом Київ.
З нами працювати приємно та вигідно, адже відмінна якість, грамотність, досвід, конфіденційність та дотримання термінів – далеко не всі переваги співпраці з нами.
Контакти
| Контакти | # |
|---|---|
| Ел. пошта | buro.translation.studio@gmail.com |
| Телефони | +38 (044) 337 60 75, +38 (096) 468 63 68, +38 (073) 128 45 79 |
| Графік роботи | Пн-Пт: з 10:00 до 18:00 |
