Особенности переводов медицинских книг
Литература на тему медицины, фармакологии, тематические материалы и документы имеют огромный спрос среди медработников, студентов, ученых и т.д. Чтобы тексты иностранных изданий были доступны украинцам и наоборот, украинские иностранным гражданином, позволяя усовершенствовать знания и навыки, выполняется медицинский перевод книги, литературы. Выполнить такую работу не всем под силу через особенности и специфику текста.
Чтобы узнать стоимость перевода Ваших документов и срок сдачи - отправьте Ваши документы нам на почту на бесплатный просчет стоимости перевода. Уже через 15 минут мы дадим Вам ответ на все вопросы, которые у Вас возникли!
Бюро переводов «TranslationStudio» предлагает широкий спектр лингвистических услуг, среди которых перевод медтекстов на более чем 50 языков, заверение, вычитка, редактирование. Переводчик, для выполнения заказа, подбирается с учетом языковых знаний, узкопрофильной специализации и опыта общения с носителем языка. Лингвист, который не знает медицинскую терминологию не может сохранить структурную целостность, нужное эстетическое восприятие, языковую стилистику.
Цены на перевод документов
Знание медицины, терминологии и понимание ее функционирование нашими сотрудниками позволяет работать качественно и оперативно с бумагами разных областей – акушерство, педиатрия, гинекология, кардиология, терапия, стоматология, хирургия, токсикология, офтальмология, гематология, врачебная практика. У нас можно заказать перевод:
- научные труды, статьи, работы профессоров, медработников, позволяющие поделиться опытом с новичками и профессионалами;
- эпикризы, анализы, медицинские протоколы;
- назначения врачей, рекомендации по лечению;
- специализированные тексты;
- инструкции к препаратам;
- рукописные работы;
- тексты по функционированию оборудования, инструкции к применению;
- публикации о деятельности медучреждений;
- сводки результатов лабораторных тестов, исследований;
- протоколы диагностических исследований, проведенных операций и т.д.
Медобразование помогает филологам передавать смысл документа правильно, без искажений смысла и малейших ошибок, сохраняя структуру и делая даже сложный к восприятию текст понятным и доступным к чтению. Также наши переводчики могут сопровождать вас на семинарах, переговорах, конференциях и выполнять устный последовательный, синхронный перевод.
Цены на медицинский перевод
Стоимость переводческих услуг в нашем бюро не высокие, рассчитать цену конкретного заказа поможет наш менеджер, после изучения особенностей пакета документов, текстов. На формирование цены влияет язык (чем он реже, тем дороже), сложность и формат, сложность, количество, дополнительные услуги. Для срочного выполнения заказа привлекаем несколько специалистов, специализирующихся в мед тематике, потому такая работа будет стоять дороже.
Сроки выполнения перевода, его вычитка, заверение зависит от особенностей самого пакета документов, срочности и объёма.
Преимущества перевода мед книг в бюро «TranslationStudio»
Чтобы заказать перевод личных, коммерческих документов, узкопрофильных текстов достаточно обратиться к нашим менеджерам, написать письмо на почту или оставить заявку в специальной форме на сайте. Обязательно укажите свои пожелания, требования к бумагам, куда они будут подаваться или где будут использоваться.
Наши консультанты перезвонят в кратчайшие сроки, согласуют детали, сроки, цены. Готовый пакет документов, книги, журналы или научные работы можем отправить в любой регион Украины транспортными компаниями, почтой или курьером по городу Киев.
С нами работать приятно и выгодно, ведь отменное качество, грамотность, опыт, конфиденциальность и соблюдение сроков – далеко не все преимущества сотрудничества с нами.
Контакты
| Контакты | # |
|---|---|
| Эл. почта | buro.translation.studio@gmail.com |
| Телефоны | +38 (044) 337 60 75, +38 (096) 468 63 68, +38 (073) 128 45 79 |
| График работы | Пн-Пт: с 10:00 до 18:00 |
