Технический перевод Киев

Технический перевод документов Киев

Чтобы узнать стоимость перевода Ваших документов и срок сдачи - отправьте Ваши документы нам на почту на бесплатный просчет стоимости перевода. Уже через 15 минут мы дадим Вам ответ на все вопросы, которые у Вас возникли!

перевод технических документов киев, технический перевод киевТехнический перевод — это перевод документов технической тематики, с целью обмена между людьми, которые разговаривают на разных языках, специальной научно-технической информацией. Перевод технических текстов должен обязательно иметь формально-логический стиль, для которого характерна точность, неэмоциональность, безличность. Таким образом, грамматика технических переводов требует использования специфических и твердо устоявшихся грамматических норм. Технический перевод требует от специалиста не только отличного знания языка, но и хорошие знания в области техники, знания специальной терминологии и, безусловно, умения пользоваться рабочими источниками информации. В нашем бюро технических переводов переводчики хорошо знакомы со всей вышеуказанной спецификой и смогут предоставить перевод наивысшего качества.

Узнать стоимость перевода Ваших документов

Особенности перевода технической документации

Особенности технического перевода выявляются из самого определения технического перевода, которое приведено выше. Другими словами, среди особенностей перевода технической документации наиболее важными являются: правильный стиль изложения перевода, правильное использование терминологии, в переводе должны использоваться устоявшиеся грамматические нормы. Соответственно, к исполнителям бюро технического перевода, исходя из особенностей технического перевода текста, предъявляются определенные требования, такие как: исключительное знание языка, на который осуществляется перевод и языка, с которого выполняется перевод, знание терминологии документа, знание области техники, к которой принадлежит документ, владения различными типами технического перевода, переводчик должен иметь кроме образования переводчика еще и техническое образование. Именно, поэтому найти хорошее бюро технического перевода не так уж и просто, так чтобы получить качественный письменный технический перевод. Наиболее популярным видом технического перевода является технический перевод с английского. Для данного языка у нас существуют особые предложения по ценам и срокам сдачи, а также по верстке перевода. Если Вам нужен технический перевод с английского на русский, мы Вам предложим наиболее выгодные условия сотрудничества. Перевод технических документов также необходимо оформлять 1:1 с оригиналом. Если у Вас есть такая необходимость, Вы можете заказать верстку перевода. Стоимость верстки зависит от сложности оформления оригинала. Перевод технической документации считается одни из наиболее сложных переводов после медицинского, но благодаря нашему опыту и квалифицированным сотрудникам агенства переводов, мы можем выполнить профессиональный письменный перевод технических текстов на любой язык в максимально сжатые сроки. Чтобы убедиться в качестве предоставляемых нами услуг Вы можете заказать услугу «бесплатный тестовый технический перевод текста». Данный перевод выполняется бесплатно, на следующий день после заказа, объём тестового перевода должен быть не более 1800 символов с пробелами. Чтобы заказать технический перевод документов Вы можете выслать Ваши документы нам на почту. Не забудьте указать необходимые Вам сроки перевода, язык перевода и дополнительные требования к переводу.  Стиль перевода и требования к техническому переводу совпадают с юридическим переводом ((м. детальней - перевод юридического текста на английский) и финансовым переводом. Если Вас интересует технический перевод стоимость Вы можете узнать заполнив форму ниже или отправив нам Ваш документ в почту.

Просчитать стоимость перевода

Что входит в перевод технической документации?

Цена на технический перевод документов

Мы каждый день переводим сотни страниц технической документации, мы знаем, что требуется нашим клиентам. Ниже мы навели цены на технический перевод документов на наиболее распространённые услуги.

#УслугаЦена, грн.
1 Перевод технических документов от 50 грн./1 страница
2 Нотариальное заверение перевода 250 грн./1 документ
3 Заверение печатью бюро 50 грн./1 документ
4 Срочный технический перевод 2-й тариф
5 Доставка переводов по Украине и Киеву от 40 грн.
6 Перевод с привлечением носителя языка от 12 долл./1 страница
7 Вычитка/редактирование перевода 70% от стоимости перевода
8 Вёрстка (1 к 1 с оригиналом) от 60 грн./1 фактическая страница

На протяжении более 5 лет бюро переводов TranslationStudio предоставляет услуги технического перевода текста с и на более чем 50 языков мира. За этот период времени мы смогли подобрать команду специалистов, которые безупречно смогут выполнить любое задание в сфере перевода технических документов с английского. Мы создали собственные глоссарии и базы переводов, чтобы ускорить процесс перевода и его удешевить. Мы предлагаем услуги технического перевода по самым низким ценам. Все переводы выполняются согласно международным стандартам качества. Мы выполним технический перевод Киев на наивысшем уровне, так как мы имеем опыт, необходимые технологии и инструменты, чтобы гарантировать Вам качество и своевременность технического перевода документов. Обратите, поажлуйста, внимание, что на перевод технического текста с английского на русский цена может варьироваться очень сильно в зависимости от сложности текста, поэтому уточнить точную стоимость перевода вы можете у менеджеров компании.

Бюро переводов Киев TranslationStudio