Переклад шкільного атестата на англійську

Перевод школьного аттестата на английскийЧому необхідний професійний переклад?

Переклад шкільного атестата на англійську необхідно підходити з усією серйозністю, тому що при виявленні помилок або невідповідностей адміністрація іноземного вузу може відхилити документ. А оскільки час для подачі заяв та документів в коледж чи університет обмежене, ви можете не встигнути виправити допущені помилки. В результаті ви можете втратити один навчальний рік.

Щоб цього не сталося, краще відразу віддавати документи на переклад до перевіреного і надійного агентства, а не перекладачам любителям. Атестат і виписка з оцінками відносяться до шаблонних видів документів, відповідно, замовлення буде виконано на наступний робочий день. Але при необхідності можемо виконати перереклад терміново. Про побажання за терміни клієнту необхідно повідомити заздалегідь на стадії попереднього замовлення.

Завірений переклад шкільного атестата на англійську

Часто потрібно надати завірений переклад шкільного атестата та додатки. Він може бути завірений двома способами: у нотаріуса і печаткою бюро. У першому випадку замовник отримує нотаріальний переклад, а в другому - сертифікований. Про те, яким саме способом потрібно завіряти переклад, вам потрібно з'ясувати там, куди ви будете пред'являти весь пакет документів.

Як розраховується вартість

До переведення шкільного атестата не застосовуватимуться ніякі націнки за складність, тому що він відноситься до категорії шаблонних текстів. Це замовлення буде оцінюватися як переклад однієї умовної сторінки спільної тематики.

Зробити замовлення в нашому агентстві перекладів досить легко - вам потрібно надіслати на нашу пошту документ, який слід перевести. Дізнатись про вартість та обговорити всі деталі замовлення можна по телефону.

Share to friends
Бюро перекладів в Києві TranslationStudio