Підготовка паперів для виїзду за кордон потребує відповідального і серйозного підходу. Відсутність певного документа, неправильно оформлена або не завірена відповідно вимог довідка може стати основною причиною відмови в отриманні дозволу на виїзд. Щоб не хвилюватися за правильність та законність підготовки довідок, рекомендуємо звернутися до професіоналів своєї справи. Бюро «TranslationStudio» в найкоротші терміни виконає переклад документів для візи в США, а також інших особистих, підприємницьких паперів різної тематики.
Які візи можна отримати в Америку?
Залежно від типу візи визначається її вартість, термін перебування за кордоном та, головне, які документи необхідні. Сьогодні кожен українець може замовити для виїзду в Америку наступні типи віз:
- B1 – бізнес-віза;
- B2 – туристична та гостьова;
- F та M – студентська;
- H, L, O, P, Q, R – робоча;
- K – наречена/наречений;
- J – з обміну;
- I – журналіста.
Кожен тип має своє призначення і за туристичною чи студентською працевлаштуватися за кордоном не можна.
Для отримання дозволу на в’їзд до США важливо правильно обрати тип візи. Заповнивши анкету на офіційному сайті посольства США, сплачуєте візовий збір і записуєтесь на співбесіду до консульства. На співбесіду потрібно підготувати необхідні документи, серед яких особисті й ті, що підтверджують ваш зв’язок з батьківщиною. На співбесіді, крім запитань про мету поїздки та фінансове забезпечення заявника, необхідно надати всі документи, оформлені відповідно встановлених вимог.
Список документів для подачі на візу
Перелік документів для кожного складається індивідуально, виходячи з конкретної ситуації. При подачі заявки онлайн необхідний лише закордонний паспорт, кошти на оплату консульського збору, а вже на співбесіду важливо підготувати інші папери. Серед них може бути:
- документи, що визначають ціль візиту – запрошення від родичів, партнерів, друзів, маршрутний лист подорожі, довідка про прийняття на навчання до навчального закладу тощо;
- закордонний паспорт, що діє і старий – формат паспорта може бути будь-яким (біометричний, старого зразка), головне наявність сторінок для проставлення виїзних та в’їзних штампів, підтвердження минулих поїздок;
- довідка з роботи – видається на спеціальному бланку організації й завіряється печаткою організації, підписом керівника;
- довідка з навчального закладу, студентський або учнівський квиток;
- свідоцтво про шлюб, свідоцтва про народження дітей або довідки про встановлення опіки чи усиновлення дітей (у заявника є певні зобов’язання перед Україною, тому він повернеться на батьківщину);
- підтвердження права власності – свідоцтво про право власності транспортного засобу, житло, якщо такого немає, хвилюватися не потрібно (вони не є обов’язковими);
- виписки з банківських рахунків – підтверджують достатні фінансові можливості для здійснення поїздки;
- публікації – якщо заявник співпрацює з важливими для Америки сферами (біомедицина, фізика, хімія, матеріалознавство тощо), призначається додаткова адміністративна перевірка.
Якщо виїжджає за кордон дитина, то фото повинно бути вклеєно у паспорт батьків і віза повинна бути в обох. Дитина віком від 18 років повинна мати свій діючий паспорт і може вирушати в поїздку самостійно.
Етапи перекладу документів для візи в США
Для отримання візи в США не потрібно перекладати документи на американський, але знання мови потрібно для заповнення анкети. Візовий офіцер, проводячи співбесіду та визначаючи чи можна надати дозвіл на виїзд, перевіряє готовність паперів, їх оригінали та спирається на заявника. Але в деяких випадках, переклад певних паперів та їх завірення може знадобитися.
Щоб перекласти документи, статті, договори, довідки чи особисті папери важливо надати їх оригінали. Перекладач нашого агентства опрацює текст та здійснить докладний переклад відповідно оригіналу – розташування тексту, підписів, печаток, точна алітерація прізвища, ім’я, по батькові відповідно закордонного паспорта тощо.
Після вичитування, редагування, верстки документи можуть завірятися нотаріально або печаткою агентства. Тип завірення залежить від вимог посольства та інстанцій, куди будуть подаватися папери.
Переваги перекладу для віз в США від бюро «TranslationStudio»
Замовити переклад документів на різні мови світу та підготовку паперів для виїзду з різних причин за кордон можна в нашому бюро перекладів у зручний час. Звернувшись до нас один раз, кожен відмітить переваги та доступність співпраці та обов’язково повернеться до нас ще. Перевагами нашої роботи є:
- професіоналізм – перекладачі нашого агентства мають вищу філологічну освіту та додаткову спеціальну, яка дає змогу працювати з різними напрямами та правильно інтерпретувати зміст оригіналу;
- якість – виконуємо переклад більше ніж на 70 мов світу, серед яких європейські, міжнародні, азійські та рідкісні та маловідомі;
- доступність – працюємо відповідно встановлених термінів, надаємо широкий спектр перекладацьких послуг;
- вигода – наші ціни вас приємно порадують, а для постійних замовників можливі додаткові знижки.
Ціни на переклад документів
Вартість перекладацьких послуг не висока, але формується відповідно потреб, додаткових послуг, термінів, мови, складності та тематики тексту.
| Послуга | Вартість, грн |
|---|---|
| Переклад англійська-українська/російська-англійська | 150 (за 1800 символів без пробілів) |
| Завірення нотаріусом | 250/док. |
| Завірення агентством | 50/док |
| Вичитування носієм мови | Обговорюється індивідуально |
| Доставка | Залежить від тарифів компанії-перевізника |
В нашому агентстві працюють висококваліфіковані співробітники, які швидко та якісно перекладуть текст, документ технічної, юридичної, медичної, фінансової та іншої тематики. Якщо потрібні перекладацькі послуги терміново, виконаємо їх з залученням декількох спеціалістів, але вартість буде вищою за стандартну.
Обговорюємо всі деталі замовлення одразу при отриманні заявки, суворо дотримуємося всіх визначених параметрів.

