Переклад коміксів

Особливості перекладу коміксів

Комікси вже давно перестали бути просто веселими картинками та смішними замальовками. Сьогодні вони активно посіли своє місце у навчальній літературі, науково-популярній кореспонденції. Хороші, короткі чи довгі графічні замальовки, затребувані і цікаві не тільки у країні, де їх виробляють, а й за її межами. Щоб іноземці могли зрозуміти зміст інформації, що передається, зрозуміти задум автора і відчути ті ж емоції, їх перекладають на міжнародну або іншу іноземну мову.

Щоб дізнатися про вартість перекладу Ваших документів та термін здачі - надішліть Ваші документи нам на пошту на безкоштовний прорахунок вартості перекладу. Вже за 15 хвилин ми дамо Вам відповідь на всі запитання, які у Вас виникли!

Замовити переклад коміксів можна у спеціальних агентствах, але не всі займаються з графічними романами чи короткими оповіданнями. У чому причина? Комікси – оригінальні оповідання, перекладач повинен не просто перекласти їх на потрібну мову, а й пожвавити уяву читача, передати не лише текстову частину, а й донести правильні натяки, факти, емоційні вислови. Фахівець, який працює з такими текстами, повинен досконало знати мову, жаргонізми, володіти елементами вуличного сленгу, креативно підходити до роботи, вміти точно, яскраво та грамотно висловити думку.

Лінгвісти бюро перекладів «TranslationStudio» знають, що наявність будь-яких неточностей, помилок негативно позначається на думці про весь текст. Щоб цього уникнути, перекладач має створити цілісність оповідання із візуальним контентом. Хоча самого тексту і небагато, основну частину займають малюнки, автор повинен передати суть за допомогою мовних форм, ідіом, сленгу, прийомів розмовної мови, які дозволяють зберегти експресивність оригіналу.

ЗАМОВИТИ ПЕРЕКЛАД ДОКУМЕНТІВ

Ціни на переклад коміксів

#МоваЦіна за 1800 символів із пробілами. (грн.)
1 Російська↔українська 80
2 Англійська↔українська/російська 150
3 Німецька↔українська/російська  240
4 Італьянська↔українська/російська  245  
5 Іспанська↔українська/російська  240  
Французька↔українська/російська  240  
7 Польська↔українська/російська  240  
Китайська↔українська/російська  485
Японська↔українська/російська  555
10 Іврит↔українська/російська  420
11 Болгарська↔українська/російська  290
12  Румунська ↔ українська/російська  290 
13 Чеська↔українська/російська  270
14  Словацька↔українська/російська  270
15 Словенська↔українська/російська  270 
16  Білоруська↔українська/російська  -
17 Грецька↔українська/російська  485
18  Шведська↔українська/російська  555
19 Угорська↔українська/російська  320
20  Норвезька↔українська/російська  455
21 Естонська↔українська/російська  525
22 Турецька↔українська/російська  290 
23 Португальська↔українська/російська  285
24 Грузинська↔українська/російська  320
25 Литовська↔українська/російська  300
26 Латиська↔українська/російська  485
27 Індонезійська↔українська/російська  555
28 Данська↔українська/російська  390

Переваги замовлення перекладу в бюро TranslationStudio

У нашому агентстві доступний широкий спектр послуг – усний, письмовий, терміновий переклад, апостиль, легалізація, посвідчення, вичитування та редагування тощо. Працюємо з більш ніж 70 мовами, швидко перекладемо будь-який документ, текст, відео, сайт російською/українською та іноземними мовами.

Для підтвердження справжності паперів, досвідченості спеціаліста та дозволу організації на надання даних послуг, засвідчуємо нотаріально або печаткою агентства.

Замовити переклад коміксу онлайн можна у зручний час, надіславши нам сканкопії. У робочий час у будні можна відвідати офіс особисто (за попереднім записом), обговорити деталі з менеджерами і подати оригінали документів. Вартість наших послуг є прийнятною, але все залежить від особливостей самих паперів (мова, терміновість, складність, обсяг, тематика).

ЗАМОВИТИ ПЕРЕКЛАД ДОКУМЕНТІВ

Контакты

Контакти#
Ел. пошта buro.translation.studio@gmail.com
Телефони +38 (044) 337 60 75, +38 (096) 468 63 68, +38 (073) 128 45 79
Графік роботи Пн-Пт: з 10:00 до 18:00

TranslationStudio
Rate author
Бюро перекладів TranslationStudio