Перевод документов для Amazon

Перевод документов для AmazonАгентство переводов «Translation Studio» в Киеве готово предложить продавцам на Amazon услуги по переводу. Те, кто решил зарегистрироваться в этом популярном интернет-сервисе, могут заказать у нас перевод документов. У нас большой опыт работы с документами для регистрации, поэтому мы хорошо знаем правила оформления таких переводов.

Однако, обращаясь к нам, вы можете рассчитывать только на качественный перевод всей необходимой документации. Рекомендаций по поводу того, какие конкретно нужны документы или как зарегистрироваться на платформе Amazon мы не предоставляем. Поэтому данную информацию следует узнавать заранее.

Некоторые документы для перевода на Amazon

Хотя мы не предоставляем полную информацию о том, какой список документов необходим для регистрации на Amazon, существует несколько стандартных документов, которые заказывают чаще всего. К ним относятся:

Стоимость перевода документов из этого списка и других материалов будет рассчитана таким же образом, как и тексты общей тематической направленности. За основу берется одна условная страница, но иногда перевод оценивается исходя из фактического числа символов. Зачастую такое происходит при больших объемах. Если вы хотите подробнее узнать о ценах на перевод, посетите специальный раздел нашего сайта.

Виды заверения перевода

Если вы хотите полностью быть уверены, что перевод документов для регистрации на Amazon примут, лучше подстраховаться и заказать нотариальное заверение. Иногда в нашем агентстве заказывают для этих же целей заверение печатью бюро, и этого тоже бывает достаточно. Наши сотрудники не дают каких-либо рекомендаций по поводу определенного вида заверения, потому что системы сертификации в Украине и США во многом различаются. Вам лучше заранее выяснить этот момент, а затем уже делать у нас заказ.

Нюансы перевода документов для Amazon

Чтобы не возникало проблем с регистрацией продавца на Amazon, важно уделить большое внимание чтобы перевод документов был правильным. К примеру, данные продавца и адрес, указанные при регистрации должны полностью совпадать с переводом.

Для этого вам нужно отправить эту информацию на наш электронный адрес, чтобы мы могли ее использовать в переводе. Чтобы не ошибиться с написанием фамилии и имени, лучше использовать загранпаспорт. Мы следим за тем, чтобы написание личных данных и оформление документов в точности совпадали с оригинальным документом. Если все выполнено грамотно, то документы пройдут автоматизированную проверку на сайте Amazon и у вас не возникнет проблем с регистрацией.

FAQ
  • В: Можете ли вы исправить фамилию и имя плательщика в самом переводе?
    О: Нет, потому что перевод с оригиналом должны совпадать полностью. Заменить ФИО плательщика на другое лицо в тексте перевода мы не сможем. Но если у вас есть пожелания в отношении транслитерирования в переводе, мы можем их придерживаться в процессе работы.
  • В: Есть ли у вас возможность перевода квитанций ЖКХ в других форматах, например, Excel или Word?
    О: Да, у нас есть такая возможность. Мы можем перевести квитанции в любой заявленный вами формат. Но для регистрации в сервисе Amazon вам понадобится предоставить цветную скан-копию документа. Поэтому во избежание проблем с принятием квитанций, лучше придерживаться правил.
  • В: Что от меня требуется для того, чтобы зарегистрироваться продавцом в Amazon?
    О: Такую информацию мы не предоставляем. Об этом вам нужно узнавать на сайте самой платформы в соответствующем разделе. Поскольку мы являемся агентство переводов, в наши обязанности входит только предоставление качественных услуг по переводу документов.
Как оформить заказ

Как только вы пришлете документы на перевод на нашу электронную почту, подтвердите его и сделаете предоплату, мы сразу же приступим к работе над вашим заказом. Вам необходимо прислать цветные скан-копии необходимых материалов. Спустя несколько минут вы получите подробный ответ от нашего менеджера о сроках и стоимости. Таким же образом вы отправим вам готовый перевод.

Если у вас возникли вопросы или вы хотите уточнить информацию, вы можете написать нам в почту или позвонить по контактным телефонам.
Будем рады ответить на все ваши вопросы.

Оцените автора
Бюро переводов в Киеве TranslationStudio