Зачем нужен перевод программного обеспечения?
Компании, специализирующиеся на разработке ПО для персональных компьютеров, мобильных платформ, рано или поздно желают увеличить прибыль от работы конкретной программы или приложения. Это возможно расширением круга пользователей и границами деятельности. Для удобного использования программных продуктов иностранцами требуется предоставить доступ на их же языке. Кроме самого интерфейса перевести нужно и документацию, сопутствующие файлы с одного языка на другой. Грамотная локализация и перевод программного обеспечения доступны в бюро переводов «TranslationStudio».
Чтобы узнать стоимость перевода Ваших документов и срок сдачи - отправьте Ваши документы нам на почту на бесплатный просчет стоимости перевода. Уже через 15 минут мы дадим Вам ответ на все вопросы, которые у Вас возникли!
Переводчики нашего агентства обладают глубокими познаниями в сфере ИТ и в совершенстве знают язык, на который будут совершать перевод программ. Именно знания сферы инноваций помогают выставить поддержку нескольких языков в продукте, грамотно вписать все материалы в контекст интерфейса, сохранить работоспособность системы и тем самым поднять статус бренда, производителя на новый уровень. Наши лингвисты учитывают языковые, культурные различия целевой аудитории, изучают социальные сети и мессенджеры, используемые целевой аудиторией.
Цены на перевод ПО
Что включает в себя перевод программного обеспечения?
Наше бюро переводов, опираясь на работу переводчиков и программистов, выполняет:
- локализацию программного обеспечения;
- переводит статьи на тему информационных технологий, руководство по эксплуатации;
- проводит сравнительные обзоры;
- пресс-релизы.
Также мы можем отредактировать ранее переведенный текст, вычитать квалифицированным специалистом, форматировать, выполнить верстку, оформление в двуязычном виде.
Услуга «перевод ПО» включает работу с маркетинговыми материалами, рекламой, инструкциями, техническими характеристиками, этикетками и т.д. После работы с контентом и интерфейсом сайтов, игр, приложений, использование локализированного продукта в целевой языковой сфере стает максимально удобным, практичным и доступным.
Узнать стоимость перевода Ваших документов
Преимущества локализации (перевода) ПО в бюро «TranslationStudio»
Заказать перевод ПО нужно тем, кто хочет адаптировать продукт (контент, документы, интерфейс) к другому языку, его культуре и местным требованиям. Локализация у специалистов – это поддержка на языке с учетом культурных и региональных особенностей, доступ пользователей с разным уровнем знаний.
Стоимость переводческих услуг у нас не высокая, но оправдана преимуществами дальнейшего использования. Один раз выполнив локализацию, владелец получает возможность обслуживать международных клиентов, увеличивается прибыль, улучшается пользовательский спрос и доступность для разных групп населения.
Оставить заявку на лингвистические услуги можно на сайте, отправив письмо на электронную почту или посетив офис лично (работаем по предварительной записи). Контакты можно найти в соответствующем разделе.
Контакты
| Контакты | # |
|---|---|
| Эл. почта | buro.translation.studio@gmail.com |
| Телефоны | +38 (044) 337 60 75, +38 (096) 468 63 68, +38 (073) 128 45 79 |
| График работы | Пн-Пт: с 10:00 до 18:00 |
