NARIC – что это?
NARIC – сокращенное название национального агентства National Academic Recognition Information Centre, основной деятельностью которое является оценка и перевод квалификаций, дипломов других стран и определение того, насколько они соответствуют британскому образованию. Экспертное заключение этого центра в большинстве случаев необходимо при оформлении визы и при трудоустройстве.
При обращении в агентство NARIC заявитель получает документ “Statement of Comparability” с указанием квалификации, которая соответствует образованию в Великобритании. Для определения квалификации используется специальная система.
NARIC является частью Болонского процесса по унификации образования и осуществляет свою деятельность при поддержке Европейской Комиссии.
Все документы, предоставляемые для оценки в этот центр, должны быть на английском языке – такое требование. Перевод должен осуществлять сертифицированный переводчик, за услугами которого можно обратиться в нашей стране или в Великобритании.
Сертифицированный перевод в Украине
В нашей стране переводческая деятельность не лицензируется. Закон с пояснениями об этом можно прочитать по этой ссылке: https://zakon.rada.gov.ua/laws/show/222-19
Соответственно, подтвердить квалификацию переводчика может только диплом о высшем образовании, заверенный нотариально. Нотариус подтверждает личность и квалификацию специалиста, подписывает и заверяет документ. Поскольку организация NARIC требует предоставить сертифицированный перевод, то вам достаточно будет заверить переведенный документ печатью агентства. Эту услугу вы можете заказать в агентстве переводов «Translation Studio».
Для этого необходимо распечатать копию диплома, подшить к ней подготовленный перевод. Надпись заверения с контактной информацией агентства, а также с данными исполнителя и указанием языков ставится на последней странице документа с обратной стороны. От переводчика требуется только поставить свою подпись. Также на документе проставляются штампы и печати бюро переводов.
Документ, который прошел эту процедуру, принимают не только в центре NARIC, но и в посольстве Великобритании.
Перевод дипломов – сколько стоит услуга
Несмотря на то, что дипломы и приложения относятся к стандартным документам, цены на перевод рассчитываются индивидуально и они могут различаться. Чтобы мы могли предварительно сделать оценку вашего заказа, пришлите документы на наш почтовый адрес. Как только мы все подсчитаем, в течение нескольких минут с вами свяжется наш сотрудник и сообщит всю информацию не только по стоимости, но и по срокам готовности заказа.
Как заказать перевод диплома
Первое, что вам нужно сделать для начала сотрудничества, прислать на нашу почту сканы документов. Наиболее подходящий для этого формат – отсканированный документ, а не фотографии. Поскольку бумаги будут распечатываться на ксероксе, качество должно сохраниться. В случае с фото документа оно может пострадать.
Если вы находитесь в Киеве, вы можете лично подъехать в наш офис и завести оригиналы нужных официальных бумаг. Все остальное мы сделаем самостоятельно.
Как только у нас будут в наличии все необходимые документы, мы их переведем и заверим.
Если у вас еще остались вопросы об услугах и их стоимости, воспользуйтесь любым удобным способом связи, чтобы связаться с нами.

