Перевод договоров в Киеве

Обычно, если перевод осуществляется для предоставления в официальные учреждения, перевод контракта должен быть нотариально заверен, чтобы иметь соответствующую юридическую силу. Чаще всего Вы отправляете Ваш договор, чтобы потенциальные партнеры, смогли оценить условия и преимущества работы с Вашей компанией и этот документ, является "лицом компании". В случае же с иностранными партнерами, Вам нужно отправить перевод контракта и очень важно, чтобы перевод был выполнен качественно и был понятен Вашим партнерам. Наиболее популярной услугой является перевод контракта на английский, так как этот язык понимают во многих странах и имея в своем арсенале такой документ, Вы сможете охватить множество потенциальных партнеров из разных стран.
Узнать стоимость перевода Ваших документовЦены (стоимость) на перевод договора
Стоимость перевода договора на английский и другие языки рассчитывается, как и на большинство юридических документов с коэффициентом за тематику - 1,1 - 1,4. Расчёт цены перевода договора происходит исключительно, исходя из фактического количества условных страниц в документе. Чтобы узнать стоимость перевода вы можете просто отправить ваш документ нам в почту. Ниже мы навели цены на перевод договора и дополнительные услуги, которые наиболее популярны в данной категории. Если у вас останутся вопросы, пожалуйста, обращайтесь к нам по контактным телефонам или пишите нам в почту.
| # | Услуга | Цена, грн. |
|---|---|---|
| 1 | Перевод договора | от 50 грн./1 страница |
| 2 | Нотариальное заверение перевода | 150 грн./1 документ |
| 3 | Заверение печатью бюро | 50 грн./1 документ |
| 4 | Срочный перевод договоров | 2-й тариф |
| 5 | Доставка переводов по Украине и Киеву | от 40 грн. |
| 6 | Перевод договора с привлечением носителя языка | от 12 долл./1 страница |
| 7 | Вычитка/редактирование готового перевода контракта/соглашения/договора | 70% от стоимости перевода |
| 8 | Проставления штампа апостиль | по запросу |
Особенности перевода договоров
Профессиональный перевод договоров означает, что партнер Вашей компании или Ваши потребители, которые не владеют языком, на котором написан оригинал договора, смогут прочесть условия сотрудничества и заключить контракт правильно понимая все нюансы соглашения. Перевод договора всегда осуществляется с использованием установленных форм, правильной юридической терминологии, перевод договоров относится к юридическим переводам, соответственно, стиль изложения перевода должен быть безличностным и безэмоциональным. Главным аспектом перевода договоров является скрупулезное отношения к деталям, так как в переводе контрактов все имеет значение. Наши переводчики юридической тематики завоевали доверяя наших клиентов. Мы смогли подобрать высококвалифицированную команду переводчиков, чтобы предоставлять профессиональные переводы контрактов и соглашений. Таким образом, при сохранении высокого уровня качества переводов мы предоставляем перевод договоров по низким ценам. Перевод контракта цена данной услуги зависит от срочности выполнения перевода и сложности текста. Наиболее популярной услугой является перевод договора на английский. Для перевода договоров на английский мы всегда привлекаем дипломированного переводчика с достаточным опытом в сфере переводов, в сфере переводов юридических документов и с превосходным знаем английского языка, чтобы Вы остались полностью удовлетворенны нашими услугами. Также перевод договоров с английского осуществляется дипломированными специалистами. Если Вам нужен перевод договора с английского на русский / украинский или перевод договора на английский и Вы сомневаетесь в выборе поставщика переводческих услуг, Вы можете заказать услугу бесплатного тестового перевода, чтобы убедиться в качестве предоставляемых нами услуг.
Просчитать стоимость переводаКакие переводы договоров мы чаще всего выполняем
- перевод кредитного соглашения;
- перевод договора аутсорсинга
- перевод договора займа
- перевод договора дарения
- перевод договора страхования
- перевод трудового договора
- перевод договора купли-продажи;
- перевод договора аренды;
- перевод трудового договора;
- перевод договора поставки;
- перевод договора оказания услуг;
- перевод агентского договора
- перевод договора о конфиденциальности
- перевод других договоров, которые могут Вам понадобиться
Как заказать перевод договора
Заказать перевод договора - это очень просто сделать, вы можете воспользоваться следующими простыми способами, чтобы узнать цены на ваш заказ, сроки его выполнения, а также подтвердить перевод договоров на английский, русский, украинский или любые другие языки. Также с помощью данных способов вы можете узнать цены на перевод договора с английского на русский, стоимость других услуг.
Для этого вы можете:
- выслать материалы для перевода нам в почту
- заполнить форму заказа, которая размещена на нашем сайт, по ссылке
- проконсультироваться по контактным телефонам и оформить заказ по телефону,
- передать ваши документы нам в офис с помощью курьера или подвезти их лично.
Для многих наших клиентов, самым удобным способом является возможность заказать перевод договора онлайн - через сайт либо почту. Наши менеджеры мгновенно реагируют на все заявки, поэтому уже через 10-15 минут после получения вашего письма предоставят всю необходимую вам информацию о стоимости и сроках выполнения перевода.
На протяжении более 5 лет бюро переводов TranslationStudio предоставляет услуги перевода договоров с и на более чем 50 языков мира. За этот период времени мы смогли подобрать команду специалистов, которые безупречно смогут выполнить любое задание в сфере перевода договоров. Мы создали собственные глоссарии и базы переводов, чтобы ускорить процесс перевода и его удешевить. Все переводы выполняются согласно международным стандартам качества. Мы имеем опыт, необходимые технологии, инструменты и специалистов, чтобы гарантировать Вам качество и своевременность перевода необходимых Вам договоров.
Другими профильными тематиками переводов являются: технический перевод, финансовый перевод, медицинский перевод.
