Заверение перевода печатью бюро переводов

Заверение перевода печатью бюро переводов

Чтобы узнать стоимость перевода Ваших документов и срок сдачи - отправьте Ваши документы нам на почту на бесплатный просчет стоимости перевода. Уже через 15 минут мы дадим Вам ответ на все вопросы, которые у Вас возникли!

Заверение перевода печатью бюро переводов необходимо для подачи документов в официальные учреждения, которые требуют подтверждения квалификации переводчика, выполнявшего перевод, например, при подачи перевода документов в посольство, таможни и т. д. Заверение перевода печатью агентства переводов является подтверждением того, что перевод был выполнен дипломированным переводчиком. Квалификация переводчика была проверенна, качество перевода соответствует стандартам качества. При заверении перевода печатью бюро переводов заверительная надпись может дублироваться  на языке перевода. Существует также двойное заверение переводов - перевод заверяется нотариально и печатью бюро переводов. Такое заверение необходимо, например, для посольства Канады.

бесплатный просчет стоимости перевода

Зачем нужно заверение перевода печатью бюро переводов?

Заверение перевода печатью бюро переводов подтверждает, что перевод был выполнен дипломированным переводчиком в специализированной переводческой компании, его квалификация была проверена, а качество перевода соответствует установленным стандартам. Заверение переводов печатью агенства переводов необходимо для предоставления перевода документов в учреждения, которые требуют подтверждения квалификации переводчика. Например, переводы с заверением печатью бюро могут понадобиться для подачи перевода документов в посольства, для подготовки перевода документов для таможни, тендерной документации, подачи регистрационных документов, подачи документов в заграничные суды, для перевода договоров, инструкций, доверенностей.

Как осуществляется заверение перевода печатью бюро переводов?

После осуществления перевода документа перевод высылается на предварительное согласование Клиенту. После согласования, перевод подшивается к копии документа или к оригиналу документа (в некоторых случаях, перевод может подшиваться к нотариальной копии документа), на последней странице документа печатается заверительная надпись, проставляются печати агентства перевода, а также директор (или уполномоченное лицо) и переводчик, который выполнил перевод ставят свои подписи. При необходимости заверительная надпись может дублироваться на языке перевода.

Стоимость и срок сдачи перевода с заверением печатью бюро переводов

Заверение перевода печатью бюро переводов не влияет на срок сдачи перевода при условии, что количество документов или копий документов не превышает 10 штук. А также, если документ объемом более 50 страниц и не требуется дополнительных копий заверения. Стандартная скорость перевода - 7-10 страниц в день. 1 страница - 1800 символов с пробелами. Также Вы можете воспользоваться услугой срочного перевода документов.

заказать перевод с заверением печатью бюро переводов

Стоимость заверения указанна выше, но  также отдельно оплачивается перевод самого документа. Стоимость перевода оценивается в зависимости от языка перевода, сложности перевода и срочности. Стандартные тарифы на перевод Вы можете просмотреть на сайте в разделе Цены.