Перевод на французский и с французского

Перевод документов на французский и с французского

перевод документов на французский, с французскогоПеревод документов на французский в зависимости от требований к переводу, а также в зависимости от языка, то есть выполняется ли перевод на язык или с языка) перевода может быть выполнен носителем языка или украинским переводчиком бюро переводов TranslationStudio. Разницы в качестве практически нет, но для носителя языка она может сыграть роль. Также для каждого заказа выбирается один переводчик, который практически на 100 процентов подходит для работы с вашим документов, а при срочных переводах мы подбираем несколько переводчиков, которые работают совместно в режиме онлайн над вашим документом. Обычно перевод на французский или перевод документов с французского выполняется дипломированным украинским переводчиком, который специализируется на определённой тематике перевода. Если говорить о сложных документах, то стоит также заказать перевод или вычитку носителем языка. В любом случае, если у вас возникли вопросы и вы не знаете, как правильно поступить, лучше всего, обратиться по контактным телефонам или написать нам в почту. Мы постараемся предоставить полный ответ на все ваши вопросы касательно вопроса.

Цена на перевод документов на французский и с французского

Перевод на французский осуществляется со скоростью перевода примерно 4-6 условных страниц в день, а перевод с французского со скоростью примерно от 5-7 страниц в день. Стоимость перевода при переводе документов на французский или с французского оценивается по единому тарифу, который указан на нашем сайте в разделе цены на перевод. Также мы используем наценку за сложность перевода и за срочность перевода. Например, технический перевод и медицинский перевод оценивается с наценкой за сложность перевода от 15% до 25% от стоимости перевода такого же объёма, но общей тематики. Стоит также заметить, что другие тематики, например, юридический перевод и финансовый рассчитываются с наценкой, которая варьируется от 5% до 15% от стоимости перевода общей тематики такого же объёма. Узнать стоимость, как уточнялось ранее, вы можете просто написав нам в почту или позвонив по контактным телефонам. Уже в течение 10-15 минут менеджер компании предоставит вам ответ касательно перевода документов и текстов.

Также другие тематики, а особенно перевод научных статей и т.д. оценивается с наценкой, которая устанавливается отдельно для каждого заказа.

#УслугаЦена, грн.
1 Перевод на французский с русского или украинского от 190 грн./1 страница
2 Перевод с французского на украинский или русский от 190 грн./1 страница
3 Нотариальное заверение перевода 250 грн./1 документ
4 Заверение печатью бюро 50 грн./1 документ
5 Срочный перевод документов 2-й тариф
6 Доставка переводов по Украине и Киеву от 40 грн.
7 Перевод на французский с привлечением носителя языка от 14 евро/1 страница
8 Вычитка/редактирование готового перевода 70% от стоимости перевода
9 Проставления штампа апостиль по запросу

Сроки перевода

Перевод на французский и перевод с французского выполняется с различной скоростью в зависимости от тематики перевода. Например, перевод с французского выполняется со скоростью 5-7 страниц, так как украинскому переводчику более удобно и быстрее переводить тексты с языка, чем на язык.  При срочных переводах скорость перевода может составлять и до 50 страниц в день при необходимости. Срочный перевод лучше всего не заказывать, так как в таком случае возможны опечатки и т.д. Они бывают очень редко и чаще всего редактор успевает вычитать документ перед отправкой клиенту. Но если сроки совсем сжатые, то мы об этом вас предупредим и попытаемся предоставить вам другие варианты со сроками, которые позволят вычитать документ редактору.

Заверенный перевод документов на французский

Заверенный перевод документов на французский язык означает, что перевод будет выполнен дипломированным переводчиком, а далее перевод будет заверен нотариально или печатью бюро переводов.  Чтобы узнать какое именно заверение вам необходимо вы можете обратиться в учреждение, куда вы будете подавать документы. Если вы не совсем разобрались в заверениях, то вы можете проконсультироваться с сотрудниками компании. Они расскажут вам в чем разница между двумя заверениями, а именно нотариальным и печатью бюро переводов.

Основная статья касательно перевода документов - перевод документов в Киеве 

Интересные факты

О франции - ссылка

TranslationStudio
Оцените автора
Бюро переводов Киев TranslationStudio